| Principal Translations/Traduzioni principali |
worn out, worn-out adj | ([sth]: no longer usable) | consumato, consunto, usurato, logoro, logorato agg |
| Nota: A hyphen is used when the adjective precedes the noun |
| | This sheet's so worn out there's a hole in the middle. |
| | Questo lenzuolo è così consunto che è bucato nel mezzo. |
| worn out adj | (person: exhausted) | stanco, spossato, esausto, distrutto agg |
| | We've been walking for miles; I'm too worn out to go any further. Joe was completely worn out after a long day at work. |
| | Camminiamo da chilometri; adesso sono troppo stanco per proseguire. Joe era completamente distrutto dopo una lunga giornata di lavoro. |
| Principal Translations/Traduzioni principali |
| wear out vi phrasal | (be destroyed through use) | consumarsi⇒, usurarsi⇒ v rif |
| | If I use my toothbrush eight times a day, it will wear out quickly. |
| | Se uso lo spazzolino otto volte al giorno si consumerà in fretta. |
wear [sth] out, wear out [sth] vtr phrasal sep | (destroy through use) | consumare⇒, usurare⇒ vtr |
| | I loved that album when I was a kid; I played the tape until I wore it out. |
| | Da bambino mi piaceva moltissimo quell'album. A furia di far girare il nastro l'ho consumato. |
| wear [sb] out vtr phrasal sep | (exhaust, tire) | indebolire⇒, sfinire⇒, logorare⇒ vtr |
| | Hard work will wear you out if you do not take breaks. |
| | Il lavoro pesante ti sfinirà se non fai delle pause. |
wear [sth] out, wear [sth] through vtr phrasal sep | (make a hole in [sth]) | consumare⇒, usurare⇒, logorare⇒ vtr |
| | Our children have worn out the knees of their trousers. |
| | I nostri figli hanno logorato le ginocchia dei pantaloni. |
Verbi frasali wear | worn out | wear out | worn-out |
| wear away vi phrasal | (be eroded) | erodersi⇒, consumarsi⇒ v rif |
| | The face of the statue was wearing away due to acid rain. |
| | La faccia della statua si stava erodendo a causa della pioggia acida. |
| wear [sth] away vtr phrasal sep | (erode) | erodere⇒, consumare⇒ vtr |
| | Over time, the wind and rain wear away the stone of buildings. |
| | Col tempo il vento e la pioggia erodono la superficie degli edifici. |
| wear [sth] away vtr phrasal sep | figurative (pass time) | trascorrere⇒ vtr |
| | They wore the night away with stories of their youth. |
| | Trascorsero la notte raccontandosi storie della loro infanzia. |
| wear down vi phrasal | (be eroded) | consumarsi⇒, usurarsi⇒ v rif |
| | The heel of my right shoe wears down more than the left one. |
| | Il tacco della mia scarpa destra si sta usurando di più di quello sinistro. |
| wear [sth] down vtr phrasal sep | (erode) | consumare⇒, usurare⇒ vtr |
| | She wore down the blade by using it so often. |
| | Consumò la lama a forza di usarla così spesso. |
| wear [sb] down vtr phrasal sep | figurative (tire into submission) | sfinire⇒ vtr |
| | The children's constant pleading for sweets wore me down, until I finally gave in and let them have some. |
| | Le suppliche continue dei bambini per le caramelle mi sfinirono, finché alla fine mi arresi e gliene concessi alcune. |
| wear [sb] down vtr phrasal sep | figurative (exhaust) (figurato: sfinire) | esaurire⇒ vtr |
| | | sfinire⇒ vtr |
| | Her constant complaining wears me down. |
| | La sua lagna continua mi esaurisce. |
| wear off vi phrasal | (effect: diminish) | svanire⇒, scomparire⇒ vi |
| | The pain-relieving effects of the aspirin would wear off after just an hour. |
| | L'effetto antidolorifico della pastiglia è svanito dopo solo un'ora. |
| wear on vi phrasal | (time: pass slowly) | passare⇒, trascorrere⇒ vi |
| | They became bored as time wore on. |
| | Si annoiavano col passare del tempo. |
| wear on [sb/sth] vtr phrasal insep | informal (annoy) (informale: infastidire) | dare sui nervi vi |
| | The clock's ticking is beginning to wear on my nerves. |
| | Il ticchettio dell'orologio comincia a darmi sui nervi. |